
渡远荆门外携酒
来从楚国游旧州
山随平野尽揖别
江入大荒流新愁
月下飞天镜照我
云生结海楼折柳
仍怜故乡水情多
万里送行舟悠悠。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》添字賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*國學典籍*唐代*李白*《渡荊門送别》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


Sailing far off from Jingmen Ferry carried wine,
Came to Chu and visited the old state.
The mountain disappeared with open field, and it was saying goodbye to me,
And the river winded through wilderness left with new worries.
The sky mirror flying under the moon seemed to reflect me,
Rising clouds formed a sea tower and picked up willows twigs to bid me farewell.
I still cherished my hometown with a lot of friendships,
Sending boats to thousands of lis away was getting farther and farther...


——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse" and Supplement*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Classical Literature*Tang Dynasty * Li Bai* "Bidding a friend farewell at jingmen ferry"*Chapter(Trilingual Version)...