
不羁放纵爱自由
理想空结雨中愁
我歌冷眼共嘲笑
海阔天空幻苍狗。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲賞鑒*《海闊天空》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。



Life is unruly and indulgent just to love freedom fondly,
Ideals don't have to condense into sorrow fruitlessly in the rain.
I am singing for the cool detachment and ridicule of the human world,
The changes in human affairs often take freakish forms, just as like the white clouds in the broad sky frequently transform into pale dogs...



——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Appreciation of Songs*"Unrestrained and Far-ranging"*Chapter(Trilingual Version)...

