
十六冬春女儿娇
牧羊鞭儿轻轻摇
侠歌嵩山林间溪
风雨善恶一肩挑。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲賞鑒*《牧羊曲》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。




The charming daughter is in the sixteen-year-old bloom of youth,
She gently is swaying the sheep whip to keep the sheep leisurely.
The chivalrous song is lingering over the forests and brooks of Songshan Mountain,
Shoulders bear the wind and rain, virtue and vice in the world of mortals...




——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Appreciation of Song*"Shepherd's Song"*Chapter(Trilingual Version)...


