
载驱薄薄发文姜
簟茀朱鞹鲁道荡
垂辔濔濔思岂弟
四骊济济汶汤汤
行人彭彭水滔滔
行人儦儦观翱翔。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*國學典籍*《詩經*國風*齊風*載驅》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。




The carriage galloped and rumbled, It was Wenjiang's rush to leave at night,
The red leather carriage with low bamboo curtain runs on the wide road of the State of Lu.
The reins on the carriage swayed up and down, and Wenjiang started at first light,
The four dark horses are really magnificent, and the water is flowing day and night.
Pedestrians have stopped to watch, and Wen River waves day and night,
Pedestrians stopped to have a look, and Wenjiang returned to the State of Qi to roam...




——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Classical Literature*the Pre-qin Dynasty*"The Book of Songs/Guofeng/Qifeng/Horses and Carriage Scurrying"*Chapter(Trilingual Version)...

