
丹江古道分两边
丹阳之战战频繁
诸侯小国墙头草
朝秦暮楚荊紫关。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*《朝秦暮楚》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


The state of Qin and the state of Chu were separated by the Danjiang River and the ancient road,
There are frequent wars here, such as the famous battle of Danyang.
Many small vassals often served the powerful state of Qin or Chu like swing grass,
The allusions of "Serve the State of Qin in the morning and the State of Chu in the evening"took place in the Jingzi Pass... 

——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literary and History*"Serve the State of Qin in the Morning and the State of Chu in the Evening"*Chapter(Trilingual Version)...

