云车雷鼓风当马
石磬金钟气为龙
阵马风墙经换鹅
梅妻鹤子魂识踪。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*【韻筆過紅塵】七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《居隱》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。

Clouds for chariots,thunders for drums,winds for horses,
Chimes in stone, bells in brthee air for dragons.
Arrays for horses,winds for masts,calligraphy of Daodejing interchanged geese,
Plum for wife,crane for son,soul knows its tracking...


——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals By Verse"*Pictured over Artistic conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Seclusion"*Chapter(Trilingual Version)...

