
《孤独的夜》
文 / 北美诗哥
夜降下来
不携带意义
灯亮起
各自为证
远处有歌
很轻
先于语言
抵达
它不进入记忆
只停在
尚未命名之处
我安静下来
仿佛一切解释
都是多余
孤独不是空
是感知的盈余
它在夜里
被允许
存在
窗外无风
方向被取消
而我
在一段旋律里
学会停在黑暗之中

北美诗哥
本名郭英杰,旅美诗人。美国宾州大学地质学博士和计算机工程硕士,信息技术专家,超连锁企业家,美国资深功效营养顾问,美国华人诗学会会员,北美翰苑、海外华英签约作者。荣获2026第七届世界诗歌春晚卓越艺术徽章。在2025年,荣获世界首届女子高尔夫球诗歌大赛“果岭诗心奖”;荣获首届世界AI诗歌大奖赛“全球智桥奖”。在2024年,荣获“世界诗歌最佳英才奖”,在北美翰苑五周年诗歌作品展中荣获“金笔”奖和“最美原创奖”。在2023年海外华英百强诗人大赛中获“百强诗人”称号。荣登2018“当代国际名师名家名人”榜。首创纺锤体汉诗。爱好诗、歌、摄影。作品散见于各类报刊杂志及网络媒体平台,并在海内外诗歌大赛中多次获奖。坚信 “生活不只有眼前的苟且,还有诗和远方”。诗观:生活乃诗,诗映生活。韵律平仄,纵横捭阖。
举报