
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
视频由作者提供
水调歌头 思夫君
罗圣庆
孥有几多念,夜晚问星空。
恐嫦娥影孤寂,能解我情衷?
欲启心怀即止,暗把思潮掩抑,唯寄梦魂中。
耳畔雨声细,似汝语相通。
月光亮,床枕静,幻朦胧。
幽情短暂来此,君让我忡忡。
人有悲欢别聚,天有春秋轮替,自古到无穷。
但愿重相见,共影上清穹。
Prelude to Water Melody
Thinking of My Husband
By Shengqing Luo
How many thoughts stir in my heart,
ask the starry sky at night.
I fear the lonely shadow of Chang’r
might sense my hidden longing?
To express my feeling, then stop,
secretly suppressing my thoughts,
and entrusting them to dreams instead.
The soft sound of rain by my ears,
seems to whisper your words.
The moonlight is bright, bed is quiet
and the illusion
The fleeting affections,
have left me deeply troubled.
Men meet and part with sorrow and joy,
the season turn from spring to fall,
From ancient to infinity.
Would be to see you again,
and shine together in the heavens.
作者简介:罗圣庆(笔名:盛坤),黑龙江省哈尔滨市人,原哈尔滨医科大学公共卫生学院教授,现住加拿大。业余文学爱好者。诗文、译文散见于各纸媒与网刊。现为哈尔滨市诗词楹联作家协会会员和加拿大中华诗词学会会员,加拿大文思作协理事。
举报