精华热点 
文/ 郁金河
太行驼坠雪痕浅
卫水眸新冰鉴寒
月卧孤枝鸦影瘦
风叩斜檐霜压帆
Winter Solstice After Snow
By Yu Jinhe
The Taihang Mountains, camel-shaped, hold faint snow traces
The Wei River, eyes-like, bears a cold ice mirror's faces
The moon rests on a lonely branch, with a lean crow's shade
Wind taps the slanting eave, where frost weighs on the sail's blade

🎋🌹🌹 作者简介🌹🌹🎋
冯连瑞,男,祖籍河南延津,笔名郁金河,现居河南卫辉市庞寨乡中学。与古典诗词结下不解之缘的追光者,对古韵诗词生出入骨的痴迷。诗词里的平仄起伏、韵脚流转,并非简单的文字格律,而是藏着千年文脉的无尽宝藏。于古典诗词的瀚海中行舟,为李杜苏辛的绝代才情折腰,为历代贤人的锦绣诗篇倾心,以赤诚之姿,古韵的天地里寻幽探胜,沉醉其间,从未止步。数十年来,这份对古典诗词的热爱从未褪色,诗词的世界里深耕不辍,既沉醉于先贤佳作的韵味,也尝试以笔墨抒发心中所感,千年诗词的魅力当下依旧鲜活。
Author Profile
Feng Lianrui, male, was originally from Yanjin County, Henan Province, and writes under the pseudonym Yu Jinhe. He currently resides at Pangzhai Township Middle School in Weihui City, Henan Province.
A devoted follower who has forged an indissoluble bond with classical Chinese poetry, he harbors an intense obsession with the charm of ancient verse. The tonal patterns and rhythmic rhymes in poetry are not merely rigid literary rules; they are an inexhaustible treasure trove holding the millennia-old cultural heritage of China.
Navigating the vast ocean of classical poetry, he has always been deeply captivated by the peerless literary talents of Li Bai, Du Fu, Su Shi and Xin Qiji, as well as the exquisite works crafted by literati through the ages. With sincere devotion, he explores the hidden wonders in the realm of ancient rhymes, indulging himself in it and never ceasing his pursuit.
For decades, his passion for classical poetry has never faded. He has been diligently delving into the world of poetry—immersed in the lingering charm of masterpieces created by ancient sages, while also attempting to express his innermost feelings with his own brush and ink. To this day, the timeless allure of Chinese poetry that has spanned thousands of years remains vivid and alive.


点评词
天地凝诗魂 雪霁见风骨——郁金河《冬至雪霁》品鉴
点评词作者/柴永红
洪荒万古,岁月长河淘洗不尽华夏诗词的璀璨光华;时序轮回,冬至雪霁的苍茫大地,总能催生出震彻心扉的千古绝唱。太行山脉的雄浑与卫水清波的灵秀在笔尖相遇,冷月孤枝的清寂与霜风斜檐的灵动在平仄间交融,诗人郁金河以一首七言绝句《冬至雪霁》,于方寸之间铺展万里山河气象,于墨痕之中镌刻千年文脉传承。这不是寻常的冬景描摹,而是一位沉潜古韵数十载的追光者,以赤子之心与天地对话,以诗笔为刃,剖开冬日山河的肌理,窥见自然与人文交融的至美之境。其笔力之雄健、意境之悠远、炼字之精妙,皆让这首小诗如同一颗埋于雪下的明珠,一经拂拭,便绽放出足以照亮古今的熠熠光彩。

谈及中国古典诗词的魅力,“意境”二字始终是其灵魂所在,而郁金河的《冬至雪霁》,正是以意境取胜的典范之作。全诗二十八字,无一字赘言,无一处闲笔,从宏观的山河气象到微观的草木风物,层层递进,步步生景,构建出一个雄浑与清寂并存、灵动与静谧共生的诗意空间。
诗歌开篇即以雷霆万钧之势,将读者的视线拉向苍茫雄浑的太行山脉。“太行驼坠雪痕浅”,一句诗,便是一幅泼墨山水长卷。“太行”二字,自带千年厚重底蕴,这座横亘北国的山脉,曾见证过金戈铁马的豪情,也曾涵养过隐士高人的清逸,诗人落笔于此,便为全诗奠定了雄浑壮阔的基调。而“驼坠”二字,堪称全诗的“诗眼”,是炼字艺术的巅峰之笔。以“驼坠”喻太行山峦的形态,既写出了山脉连绵起伏、峰峦叠嶂的厚重质感,又暗含着一种静默的力量——那是历经岁月沧桑的沉稳,是承载雪霜的坚韧。一个“坠”字,化静为动,仿佛能看到山峦如负重的骆驼,冬日的晴空下默然伫立,将静态的山景写得极具动态张力。而“雪痕浅”三字,则是神来之笔的留白。雪霁之后,阳光初照,厚厚的积雪或融化于山巅,或被朔风吹散于山谷,只余下浅浅的雪痕,点缀在苍茫的山色之中。“浅”字,既点明了“雪霁”的核心题旨,又赋予了雄浑的太行以清疏淡雅之韵。厚重如山,轻盈如雪,一刚一柔,一浓一淡,这七个字中达成了完美的平衡,仿佛置身于太行之巅,看雪痕斑驳,听山风浩荡。

紧随其后的“卫水眸新冰鉴寒”,则将视角从巍峨的群山转向温婉的卫水,与前一句形成“山水相依”的绝佳对仗,也让全诗的意境由雄浑转向灵秀。卫水,是滋养一方水土的母亲河,在诗人的笔下,不再是一条冰冷的河流,而是一双澄澈明亮的眼眸。“眸新”二字,赋予了卫水以生命的灵动,仿佛是历经雪洗之后,这双眼眸愈发清澈,愈发纯净,映照着天地间的苍茫与辽阔。而“冰鉴寒”三字,则是全诗冷色调的点睛之笔。“冰鉴”一词,取自《周礼》“春始治鉴,凡外内饔之膳羞,鉴焉”,本指以冰为镜,后引申为清澈如镜的水面。诗人以“冰鉴”喻卫水结冰后的状态,既写出了河水结冰后的光洁如镜,又暗含着古典文化的雅致底蕴,诗句自带书卷之气。一个“寒”字,则将冬日河水的清冷质感传递得淋漓尽致,仿佛能让读者感受到那扑面而来的凛冽寒气,触摸到冰面之下的静谧与深邃。如果说前一句的太行是北方汉子的铮铮铁骨,那么这一句的卫水便是江南女子的脉脉柔情,山水相映,刚柔并济,一幅兼具北国雄浑与江南婉约的冬景图,便在读者眼前徐徐展开。

诗歌的笔触由宏阔的山河转向细微的风物,便更显诗人观察之敏锐、心境之澄澈。“月卧孤枝鸦影瘦”,一句诗,便是一幅工笔细描的寒夜图。诗人将镜头聚焦于一枝一月一鸦,以极简的意象,营造出一种极致的清寂之美。“月卧”二字,堪称炼字的又一典范。自古以来,写月的诗句数不胜数,“月上柳梢头”的婉约,“明月松间照”的静谧,“举杯邀明月”的豪迈,各有千秋。而郁金河以一个“卧”字写月,可谓独辟蹊径。“卧”字,摒弃了“挂”“悬”“照”等常见动词,赋予了冷月以慵懒、静谧的情态,仿佛一轮明月,厌倦了尘世的喧嚣,甘愿在孤寂的枝头安然沉睡。这个字,将月亮写“活”了,也将冬夜的静谧写“透”了。而“孤枝”二字,则为这份静谧增添了几分清寂。冬日的树木,叶落枝枯,唯有一根孤独的枝桠,寒风中孑然挺立,成为明月的栖身之所。“孤”字,既是写枝,也是写人——是诗人内心的澄澈与孤寂,是他沉潜古韵数十载的坚守与执着。再看“鸦影瘦”三字,更是将清寂之境推向了极致。“瘦”字本是形容人或动物的体态,诗人却将其移用于鸦影之上,堪称神来之笔。一个“瘦”字,既写出了乌鸦身影的伶仃单薄,又暗含着冬日万物凋零的萧瑟之感;既描摹了鸦影的形态,又传递出一种清冷的意境。月光如水,鸦影伶仃,孤枝静默,三者相融,构成了一幅极具东方美学意蕴的寒夜图。于清寂之中见雅致,于细微之处藏深情,这正是中国古典诗词的魅力所在。

诗歌的末句“风叩斜檐霜压帆”,则为这份静谧的画面增添了一丝灵动的气息,全诗的意境由静转动,余韵悠长。如果说前三句是静态的描摹,那么这一句便是动态的点睛。“风叩斜檐”,一个“叩”字,将无形的风拟人化,赋予了它人的情态与动作。仿佛是一位不请自来的访客,寂静的冬夜,轻轻叩击着倾斜的屋檐。那细微的声响,万籁俱寂的冬日里格外清晰,既打破了前一句的绝对静谧,又未曾破坏全诗的清幽基调。这个“叩”字,寒风有了温度,冬夜有了情趣,于无声处听有声,于静谧中见灵动。而“霜压帆”三字,则是全诗最耐人寻味的一笔,也是最具想象空间的一笔。卫水之畔,何以有“帆”?这是诗人的匠心独运,也是全诗的留白之笔。或许,这“帆”是泊于卫水之滨的小舟之帆,历经雪霜,早已被厚厚的白霜覆盖;或许,这“帆”是诗人心中的理想之帆,是他沉潜古韵数十载,从未放弃的追求与向往;或许,这“帆”是千年文脉的传承之帆,历经风霜,却始终高扬不倒。“压”字,写出了霜雪的厚重,也写出了“帆”的坚韧。霜雪愈重,帆愈挺立,这是自然的力量,也是人文的力量。寒风叩檐,霜压船帆,动静交织之间,整首诗的意境变得更加深远,引人遐思。读到此处,读者仿佛能看到,卫水之滨,一艘小船静立霜雪之中,船帆之上,白霜皑皑,而船内,或许正有一位诗人,于灯火之下,挥毫泼墨,书写着与天地对话的千古绝唱。
除了意境的营造,《冬至雪霁》的格律之美,同样值得细细品味。作为一首七言绝句,这首诗严格遵循了古典诗词的平仄韵律规则,对仗工整,音韵和谐,尽显诗人数十年深耕古韵的深厚功底。
从平仄来看,全诗的平仄格式为:
太行驼坠雪痕浅:仄平平仄仄平仄
卫水眸新冰鉴寒:仄仄平平平仄平
月卧孤枝鸦影瘦:仄仄平平平仄仄
风叩斜檐霜压帆:平平仄平平仄平
这种平仄搭配,错落有致,抑扬顿挫,读来朗朗上口,极具音乐之美。平仄的交替,如同冬日的寒风与暖阳,相互映衬,诗句的节奏如行云流水般自然流畅。而从对仗来看,全诗的颔联“太行驼坠雪痕浅,卫水眸新冰鉴寒”,堪称千古绝对。“太行”对“卫水”,是地名对地名,一为山,一为水,山水相依;“驼坠”对“眸新”,是名词加动词的结构对名词加动词的结构,一写山之形态,一写水之神韵;“雪痕浅”对“冰鉴寒”,是名词加形容词的结构对名词加形容词的结构,一写雪之痕迹,一写冰之质感。对仗之工整,用词之精准,让人拍案叫绝。即使是后两句“月卧孤枝鸦影瘦,风叩斜檐霜压帆”,也暗含对仗之妙。“月卧”对“风叩”,“孤枝”对“斜檐”,“鸦影瘦”对“霜压帆”,两两相对,字字珠玑,全诗的结构更加严谨,意境更加深远。
而从韵脚来看,全诗以“寒”“帆”二字押平声韵,韵脚和谐,音韵悠扬。“寒”字,传递出冬日的清冷;“帆”字,承载着诗人的理想。一韵到底,全诗的节奏更加紧凑,读来如同一曲冬日的赞歌,余音绕梁,三日不绝。
一首优秀的诗歌,从来都不是孤立存在的,与诗人的人生阅历、精神追求、文化底蕴息息相关。品读《冬至雪霁》,我们不仅能感受到诗中精美的意象与悠远的意境,更能读懂诗人郁金河数十年来对古典诗词的赤诚与坚守。
正如作者简介中所言,冯连瑞,笔名郁金河,一位扎根于河南卫辉乡土的教育工作者,一位与古典诗词结下不解之缘的追光者。数十年来,他沉醉于李杜苏辛的绝代才情,痴迷于古典诗词的平仄韵律,在古韵的天地里寻幽探胜,从未止步。这份坚守,不是附庸风雅的浅尝辄止,而是深入骨髓的热爱;这份追求,不是沽名钓誉的刻意为之,而是与天地对话的生命自觉。
《冬至雪霁》中,我们能看到诗人对自然的敬畏之心。他以细腻的笔触捕捉冬雪初霁的细微变化,从太行的雪痕到卫水的冰鉴,从冷月的孤枝到寒风的斜檐,每一处景致,都饱含着诗人对自然的深情。他不是旁观者,而是参与者,是将自己的生命融入自然的践行者。他的笔下,山有魂,水有韵,月有情,风有语,万物皆有灵,皆可入诗。
我们更能看到诗人对文脉的传承之志。全诗的每一个意象,每一个用词,都深深植根于中国古典文化的土壤之中。“冰鉴”的典故,“驼坠”的比喻,“月卧”的炼字,无一不是对古典诗词传统的继承与发扬。在这个快餐文化盛行的时代,诗人以一首七言绝句,向我们证明了古典诗词的永恒魅力。他不是在复古,而是在创新;不是在模仿,而是在传承。他以自己的笔,续写着千年诗词的华章,古老的诗词文化在当代焕发出新的生机与活力。

而这首诗的英译版本,同样是东西方文化交融的典范之作。译者以精准的笔触和优美的语言,将原诗的意象与意境完美还原,这首植根于华夏大地的古典小诗,得以跨越语言的界限,走向更广阔的世界。“The Taihang Mountains, camel-shaped, hold faint snow traces”,以“camel-shaped”对应“驼坠”,精准传达出太行山的形态之美;“The Wei River, eyes-like, bears a cold ice mirror's faces”,以“eyes-like”诠释“眸新”,以“ice mirror's faces”译出“冰鉴”的雅致意蕴;“The moon rests on a lonely branch, with a lean crow's shade”,以“rests”对应“卧”,以“lean”对应“瘦”,字字精准,句句传神;“Wind taps the slanting eave, where frost weighs on the sail's blade”,以“taps”对应“叩”,以“weighs on”对应“压”,将动态的意境完美呈现。英译版本既保留了原诗的意境与风骨,又兼顾了英文诗歌的韵律节奏,海外读者也能领略到中国古典诗词的独特魅力。这不仅是一首诗的翻译,更是一次文化的对话,一次文明的交流。
时光流转,岁月更迭,冬至的雪依旧会落在太行之巅,卫水的冰依旧会映照着冷月孤枝。而郁金河的这首《冬至雪霁》,却如同冬日里的一缕暖阳,照亮了古典诗词的传承之路。诗词从未远去,就在我们身边,太行的雪痕里,卫水的冰鉴里,在冷月的孤枝里,每一个热爱传统文化的人的心中。
这首诗的魅力,还在于它的包容性。不同的读者,能从中读出不同的意境。有人读出了山河的雄浑,有人读出了冬夜的清寂,有人读出了诗人的坚守,有人读出了文脉的传承。这正是中国古典诗词的魅力所在,如同一面镜子,映照出读者的内心世界;又如同一扇窗,我们窥见天地的至美之境。
站在时光的长河里回望,从屈原的“路漫漫其修远兮”,到李白的“长风破浪会有时”,从杜甫的“会当凌绝顶”,到苏轼的“一蓑烟雨任平生”,中国古典诗词的长河,从未断流。而郁金河的《冬至雪霁》,正是这长河中的一朵浪花,以自己的独特姿态,汇入了千年诗词的洪流之中,成为了不朽的一部分。
最后,我们不妨再次吟诵这首诗:“太行驼坠雪痕浅,卫水眸新冰鉴寒。月卧孤枝鸦影瘦,风叩斜檐霜压帆。”平仄交替的韵律中,感受太行的雄浑,卫水的灵秀,冷月的清寂,霜风的灵动;墨痕飘香的诗句里,读懂诗人的赤诚,文脉的传承,自然的至美,天地的深情。这,便是《冬至雪霁》的魅力,这,便是中国古典诗词的永恒光华。










