精华热点 
“猫冬”与“破闷儿”
文/布鲁克
立冬的风刚刮过辽河平原,姥爷就扛着洋镐钻进了后院的菜窖。冻土在镐尖下发出脆响,像咬碎了冻硬的冰糖。我跟在后面踩着他的脚印,棉鞋陷进半尺深的积雪里,发出“咯吱”的呻吟——这是东北农村最郑重的仪式,标志着“猫冬”的大幕正式拉开。菜窖里的寒气裹着白菜的甜润扑面而来,姥爷用粗麻绳把最后一捆大葱吊在窖顶,转身对我说:“冬是藏的季节,身子要猫得住,心可不能闷得慌,这就该琢磨着‘破闷儿’了。”
“猫冬”这词,带着北方人对寒冬的敬畏与妥协。在东北,十月下旬的霜降刚过,玉米秸秆就被连根拔起,场院的谷仓堆得冒尖,田埂上的脚印便日渐稀疏。等到十一月的大雪封了路,“千里冰封,万里雪飘”的景致铺开,家家户户就开始了“猫”的日子——门窗钉上塑料布,门楣挂起厚棉帘,炕洞的柴火从早烧到晚,把屋里烘得暖融融的,与窗外零下三十度的严寒隔成两个世界。华北平原的“猫冬”则多了几分市井气,老北京人把煤炉捅得旺,铜锅涮肉的热气顺着窗缝往外钻;山东人家的屋檐下挂满了刚灌的香肠,红白相间的油光在寒风里凝住,成了冬日最鲜活的点缀。而西北的牧民,会把牛羊赶进加固的毡房,酥油奶茶的香气混着草料味,在风雪中守护着一冬的安稳。
“猫冬”的精髓,全在一个“备”字。东北的菜窖是过冬的命根子,两米深的地下藏着白菜、土豆、大葱,一层稻草一层菜码得整整齐齐,顶上盖着茅草和塑料布,任外面冰天雪地,里面依旧恒温湿润。姥姥最讲究腌酸菜,两百多斤大白菜要一棵棵晒蔫,用粗盐搓透了码进大缸,压上青石板,倒进水没过菜身,过上一个月,缸里就飘出酸冽的香气。我总爱趴在缸沿看,青石板下的白菜慢慢变黄,偶尔有气泡往上冒,姥姥说那是“菜在睡觉”,等开春醒了,就成了最下饭的滋味。
除了菜,柴火也是头等大事。姥爷会在落雪前带着我去后山捡木头,松塔、桦木疙瘩堆在院角,码得比我还高。他说松塔耐烧,火苗蓝汪汪的,能把炕头烘得烫屁股;桦木疙瘩火力猛,适合大冷天炖肉。有一次我捡了块长得像兔子的木头,姥爷笑着说:“这是山神爷送的‘猫冬伴儿’,烧起来都能暖到心里。”那些木头在炉膛里噼啪作响,火星子溅在灶膛壁上,映得姥姥的脸红彤彤的,她正坐在炕沿搓苞米,金黄的玉米粒从指缝漏进簸箕,沙沙声和柴火声凑成了冬日的序曲。
比起东北“猫冬”的粗犷,苏州知青孙骏毅笔下的海堤“猫冬”,则多了几分孤寂与清苦。1970年的寒冬,他在废弃的海堤仓库守夜,西北风像刀片似的刮过滩涂,两扇破木门要用长凳顶住,窗户糊的牛皮纸被风吹得哗啦响。白天他坐在背风向阳处看滩涂,灰鹭、白鹭贴着苇丛飞;夜里则在煤油灯下发呆,听乌鸦叫,猜苇丛边的萤火是不是鬼火。最吓人的是一个大风夜,模糊的敲门声把他和同伴惊醒,攥着菜刀在黑暗里僵持到天亮,开门却连个脚印都没有。为了“破闷儿”,他们每晚烧一盆刺槐枝烤火,说城里的旧事,读“老三篇”,把平淡的日子熬出点滋味来。
“破闷儿”是北方人冬日的生存智慧,字面是“破解纳闷”,实则是给单调的日子添彩。东北的“破闷儿”最是热闹,本质就是猜谜语,却比书本上的谜语多了乡土气。停电的夜晚,煤油灯把炕头的影子拉得老长,姥爷就会清嗓子:“来,破个闷儿——不大不大浑身净把儿,不点儿不点儿浑身净眼儿。”我和表弟抢着答,“苍耳!顶针!”姥爷就捋着胡子笑,再出一个:“上山直勾勾,下山滚其溜,嘴打邦子响,洗脸不梳头。”这回要猜四种动物,我们凑在一起嘀咕,蛇上山是直的,刺猬下山会滚,狗叫的时候嘴碰嘴,猫洗脸不用梳子,答对了就赢一颗冻梨,冰甜的汁水顺着嘴角流,把夜晚都浸得透亮。
这些“闷儿”都带着生活的印记,“四四方方一座城,城里城外乱了营,个个都穿黄马褂,不知哪个做霸王”说的是蜂箱里的蜜蜂;“南边来个白大姐,没有骨头没有血”指的是豆腐。母亲说过去娱乐少,冬天停电又早,“破闷儿”就是最好的游戏,翻来覆去就那么几个,却每次都玩得开心,要的就是一家人凑在一起的劲儿。有回邻居王奶奶来串门,也加入“破闷儿”队伍,她出的“闷儿”更土:“灶台一棵树,十个人搂不住”,答案是灶火,我们都笑,说这哪是谜语,就是过日子的光景。
“破闷儿”不止猜谜语,更是各种解闷的法子。老北京人爱听评书,冬日的胡同里,总有“戏匣子”传出单田芳的声音,“话说天下大势,分久必合,合久必分”,街坊四邻凑在煤炉边,听着三国,剥着花生,时不时插几句评论,比自己上阵还热闹。天津人则爱“摆龙门阵”,茶馆里的茶客天南海北地聊,从柴米油盐到江湖轶事,一杯花茶喝到凉,肚子里的“故事”却越攒越多。西北的牧民在毡房里弹冬不拉,歌声顺着风雪飘远,牛羊在圈里打着响鼻,也是一种“破闷儿”。
姥姥的“破闷儿”是针线活。冬日的午后,阳光透过糊了窗纸的窗户,在炕上铺出一块暖光,她就搬个小板凳坐在那里,缝缝补补。我趴在旁边看,她的顶针在布上穿梭,针脚细密得像撒在布上的芝麻。她会一边缝一边说旧事,说她小时候跟着太姥姥学针线,冬天天短,就点着油灯做活,手指冻得红肿,却也绣出了带牡丹的鞋垫。“做针线活能静心,”姥姥说,“冬日本来就闷,手里有活计,心里就不慌。”她给我缝棉袄,领口绣上小老虎,针脚里藏着 warmth,穿在身上,连寒风都挡在外面。
姥爷的“破闷儿”是侍弄他的老花镜和旧书。他有个木匣子,里面装着几本线装书,还有一副铜框老花镜,镜腿用绳子绑着。冬日没事的时候,他就坐在炕头,戴上老花镜翻书,书页泛黄,字是竖排的,我看不懂,他就念给我听:“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?”念完就说:“你看古人也猫冬,有酒有炉,就不闷了。”有一回他翻出一本《聊斋》,给我讲狐仙的故事,吓得我往他怀里钻,他却笑:“这些故事都是文人的破闷儿,冬天夜长,编些故事解解乏。”
村里的老木匠李爷爷,“猫冬”的时候就在家做小玩意儿。他的木匠铺在村头,冬天不接大活,就刻木猴、做陀螺,给孩子们玩。我总跑去看他,他的手粗糙得像老树皮,却能把木头刻得活灵活现。“冬天手不能停,”李爷爷说,“一停就僵了,做些小玩意儿,既解闷,又能给娃们添个乐子。”他给我做过一个木兔子,上了红漆,拉着耳朵能跳,我宝贝了一整个冬天。
大雪封山的时候,村里的人就聚在一起“破闷儿”。谁家的炕头暖和,就往谁家凑,男人们抽烟袋,聊庄稼收成,聊城里的新鲜事;女人们织毛衣,说家长里短,教新媳妇做针线;孩子们在炕上打滚,玩“藏猫猫”,或者听老人讲故事。有一回在王奶奶家,她给我们讲“白毛女”的故事,讲到喜儿在山里受苦,我哭得稀里哗啦,王奶奶就抹着我的头说:“现在的日子多好,有暖炕睡,有饱饭吃,要惜福。”那天的炉火特别旺,把每个人的脸都烤得红扑扑的,屋里的笑声和外面的风雪声混在一起,成了最温暖的冬日旋律。
“猫冬”的日子也不是一成不变的,偶尔也有热闹的时候。比如赶年集,大雪挡不住人们的脚步,裹着棉袄,戴着棉帽,踩着积雪去镇上。集市上特别热闹,卖冻梨、冻柿子的摊位前挤满了人,咬一口冻梨,冰得牙打颤,却越吃越甜;卖春联的摊位挂得红彤彤的,提前透出年的味道;还有耍杂耍的,敲锣打鼓,引来阵阵喝彩。大人们买年货,孩子们买零食,每个人都满载而归,雪地上留下一串深浅不一的脚印,像是冬日里最鲜活的符号。
临近过年的时候,“猫冬”的日子就更忙碌了,“破闷儿”也换成了更喜庆的形式。姥姥开始蒸豆包,黄米面的皮,豆沙馅的芯,蒸出来金灿灿的,像小元宝。我在旁边帮忙,却总把面揉得乱七八糟,姥姥就笑着骂我“小捣蛋”,却还是把最好看的一个豆包塞给我。姥爷则开始写春联,他的毛笔字写得好,村里很多人都来求他写。我帮他研墨,看他一笔一划地写“福”字,墨香混着松烟味,特别好闻。贴春联的时候,我踩着凳子,姥爷在下面指挥,“往左点,再往上点”,贴好后,看着红彤彤的春联,就知道年要来了。

作者简介:
刘国强,山西省作家协会会员、内蒙古自治区长城保护研究会会员;笔名:布鲁克、溪山清远等,对政党理论、文化艺术史、茶道文化、长城边塞文化、闽南客家文化、新闻传播、新大众文艺评论和文旅策划等领域有研究,诗文千篇,散见于报刊杂志及微刊,2023年出版《溪山清远诗词选》一书。
第十届“芙蓉杯”全国文学大赛征稿
投稿邮箱
furongguowenhui@163.com
主题不限,投稿作品必须原创首发,拒绝一稿多投,所有原创作品都将受到原创保护,请勿投已发布在其他微信公众平台上的作品。我们尊重您的每一次来稿,承诺每稿必复。
欢迎大家关注大赛官方公众号《品诗》:readpoems520
所有的来稿,我们都会认真审阅,随到随审。
为期一年,入选作品会择优按顺序在大赛公众号上发表,并有机会入选大赛作品集。
没有选中的稿件,我们也会及时回复,不要气馁,欢迎再次投稿。
征稿要求:
题材和体裁不限,一切以作品说话,发掘新人,鼓励创新。请投稿之前仔细核对错字和标点符号,否则一概不予入选。
投稿格式:
邮件标题:第十届“芙蓉杯”全国文学大赛+姓名+作品名。邮件内附上作品、姓名、电话、通讯地址、邮箱、120字以内的个人简介。
诗歌5首以内,总行150以内,组诗120行以内(旧体诗词5首以内)
散文多篇(每篇3000字以内)
微小说多篇(每篇3000字以内)
可以任投一种体裁或多种
参赛限投一次作品,请您挑选您的最满意作品参赛。
奖项评定:
小说、散文、诗歌奖分设一、二、三等奖,优秀奖若干名,入围奖若干名,另设人气奖10名。依等次颁发相应获奖证书,镌刻名字的奖杯和奖牌,获得者将获得高档英德红茶套装。
赞助商:
英红九号!中国三大红茶之一,温性红茶,浓郁芳香的甘蔗甜醇香,口感浓爽甘醇,满口甘蔗甜醇香持久不散,茶客最爱!欢迎广大喜欢喝茶,需要购茶的朋友联系咨询:吴生18819085090(微信同号)(投稿问题请勿扰,按照征稿启事投稿即可。)
诚邀更多赞助单位赞助本大赛,有意者可以邮箱联系。
自费出版事宜:
如有书籍出版意愿(诗歌集,散文集,小说集等作品集)
出版方式为国内书号,国际书号,内部出版,任选其一。
请将您的书稿及联系方式投稿至芙蓉文化出版中心
邮箱:xingshiyuekan@163.com
微信:1075812579
萧逸帆工作室
文学翻译征稿启事:
如您有诗集,散文集,小说集等文学作品集或者文学作品(诗歌、散文、小说等)需要翻译,您可以投稿到
邮箱:xingshiyuekan@163.com
微信:1075812579
专业文学翻译,价格从优。




