第五十五章:异邦晨昏
最初的适应期像一场缓慢浸入冷水的体验。陈深需要应对的,远不止是学术上的挑战。语言的隔阂无处不在,从听懂带有浓重口音的导师指导,到参与课堂上电光火石的讨论,再到读懂那些充满专业术语和复杂逻辑的文献,每一个环节都需耗费他数倍于本地同学的心力。
他租住的公寓离校园有一段距离,每天需要乘坐叮当作响的有轨电车通勤。清晨,他裹紧大衣,混在肤色各异、行色匆匆的人流中,看着窗外掠过陌生的哥特式尖顶和现代玻璃幕墙,感觉自己像一颗被无意间抛入巨大异质图景的沙粒。黄昏归来,常常已是华灯初上,拖着被大量信息轰炸后疲惫不堪的身体,在公寓附近的小超市购买简单的食材,然后回到那个暂时还不能称之为“家”的栖身之所。
社交圈几乎从零开始。研究组的同学大多友好,但文化背景和思维方式的差异,使得深入的交流变得困难。午餐时的闲聊往往停留在课程、天气和食物的表面。他大多数时候安静地听着,偶尔尝试加入,却常常因为找不到合适的文化参照或幽默点而显得有些笨拙。
孤独感,在这种全方位的文化冲击下,被放大了。它不再是在熟悉环境中的精神独处,而是成为一种物理和心理上的双重疏离。有时,在深夜对着看不懂的推导过程时,他会产生一瞬间的恍惚,怀疑自己放弃国内已然稳固的一切,来到这片完全陌生的土地,究竟是否值得。
但他没有让自己沉溺于这种情绪。他将这种疏离感,也视为一种观察和学习的机会。他开始有意识地记录下文化冲击中的点滴发现——人们不同的排队习惯、沟通中的直接与委婉、对时间和空间的不同感知。他甚至选修了一门关于跨文化比较的社会学讨论课,试图从理论层面理解这些差异。
他将大部分时间都投入在了图书馆和研究室。那座古老的大学图书馆成了他的避难所和乐园。高大的穹顶,深色的木质书架,空气中弥漫着旧纸张和皮革混合的沉静气息。他找到一个靠窗的固定位置,窗外是一棵巨大的、不知名的古树,枝叶在风中沙沙作响。
在这里,他逐字逐句地啃读那些艰深的论文,查阅着比他年纪还大的学术期刊。过程缓慢而痛苦,但他能感觉到自己认知的边界,正在被一点点地、顽强地拓宽。当某个困扰他数日的数学难题突然豁然开朗时,当他在不同领域的文献中发现隐秘的联系时,那种穿透迷雾的喜悦,足以抵消所有身处异乡的孤寂与艰辛。
异邦的晨昏,在单调的通勤、密集的课程、漫长的图书馆时光中交替流转。他像一株被移植的植物,在不适应的土壤里,努力向下扎根,向上生长。虽然缓慢,却无比坚定。
第五十六章:语言的重量
第一学期的核心课程之一是“高级计量经济学理论”,由一位以严谨和苛刻著称的格林教授主持。课程难度极大,充斥着抽象的数学证明和复杂的模型设定,对英语非母语的陈深来说,更是雪上加霜。
他必须提前数小时预习课件,查阅所有不熟悉的术语,甚至需要先将部分内容翻译成中文理解,再试图用英文思维重新组织。课堂上,他神经紧绷,努力捕捉教授的每一句话,但思维速度总是慢上半拍,常常刚理解上一个知识点,教授已经讲到了下一个。
最让他感到无力的是研讨环节。本地同学们思维活跃,发言踊跃,常常就一个细微的理论假设争得面红耳赤。陈深内心有自己的思考和疑问,但往往在组织语言、寻找准确学术表达的犹豫间,话题已经转向。他感觉自己像一个被隔绝在玻璃罩外的人,能看到里面的精彩辩论,却无法参与其中。
一次小组项目,他与两位美国同学组队。讨论时,一位叫埃里克的同学语速极快,带着大量的俚语和学术缩写,陈深听得云山雾罩。当他试图提出一个基于自己之前实践经验的、不同的模型验证思路时,却因为表达不够流畅、逻辑呈现不够“西式”而被埃里克轻易地打断和否定。
“陈,你的想法很有趣,但恐怕不符合我们这里的学术规范。”埃里克耸耸肩,语气带着一种不自觉的优越感。
那一刻,陈深感到一种前所未有的挫败。不是源于观点的分歧,而是源于语言能力不足导致的、表达权被无形剥夺的屈辱。他清晰地意识到,在这里,思想的深度需要依靠语言的精准和流畅来承载。语言不再仅仅是工具,它就是思想本身在这片土地上的通行证。
他没有争辩,只是沉默地低下头,将那股混合着羞耻和不甘的情绪,硬生生咽了下去。
那天晚上,他没有去图书馆。他回到公寓,打开电脑,找到了埃里克提到的那几篇关于“学术规范”的经典文献,一字一句地精读,分析其行文结构、论证逻辑和常用表达。他把自己关在房间里,反复练习用英文清晰、有条理地阐述自己的项目思路,甚至录下来自己听,纠正发音和语调。
同时,他做出了一个决定:主动寻求学校的语言支持中心帮助,报名参加了一对一的学术英语写作和口语辅导。他像对待一门重要的专业课程一样,认真完成辅导老师布置的每一项任务,从如何构建一个清晰的段落,到如何在讨论中有效地表达异议。
过程枯燥而艰辛。他常常在深夜,对着电脑屏幕,反复修改一个句子的语法,或者背诵那些拗口的学术短语。这占据了他本可用于专业学习的大量时间。
但他知道,这是必须支付的代价,是打破那层玻璃罩必须经历的淬炼。语言的重量,在此刻变得无比真实和沉重。他必须用自己的努力,亲手为自己打造一把足够锋利、足以撬开学术之门的钥匙。
第五十七章:沉默的破冰
学术英语的强化训练是痛苦且进展缓慢的,但陈深能感觉到那层包裹着他思想的、无形的隔膜正在一点点变薄。他不再满足于仅仅在语言中心练习,开始尝试在风险更小的场合主动出击。
研究组的每周组会,成了他的第一个试验场。以往,他大多是沉默的倾听者。现在,他强迫自己,哪怕只有一个问题,或是一个简短的评论,也必须在每次组会上发言。
最初的几次尝试堪称笨拙。他预先写好发言稿,几乎是在照本宣科,声音因为紧张而有些干涩。导师和同学们礼貌地听着,但很少有针对他发言的深入讨论。他能感觉到那种无形的距离感。
他没有气馁。他改变了策略,不再追求发言的长度,而是专注于提出真正有洞察力的问题。他会花大量时间提前阅读导师和同学们正在讨论的论文,找到其中论证的薄弱环节,或是与其它领域可能产生联系的点。
一次,组会在讨论一篇关于网络信息传播的新论文,大家的热点都集中在模型的预测精度上。陈深在提前阅读时,注意到论文忽略了一个关键因素——不同文化背景下的信息信任度差异。这个发现源于他之前在国内做“消费活力指数”时,对社交媒体情绪与文化因素关联的观察。
当讨论稍歇时,他深吸一口气,举起了手。
“教授,我注意到这篇论文的模型假设信息接收者的信任阈值是均匀分布的。”他的开场白依旧带着些许口音,但语气平稳,用词准确,“但根据我之前的研究以及一些跨文化传播的理论,信任度可能受到文化维度的显著影响,比如个人主义/集体主义倾向。如果我们引入一个文化调节参数,是否可能更好地解释模型在东西方数据集上表现出的差异性?”
会议室安静了一下。导师,一位平时不苟言笑的中年学者,推了推眼镜,看向他,目光中闪过一丝惊讶,随即变得专注。
“Interesting point。”(有意思的观点。)导师沉吟道,“你能具体阐述一下你设想的文化调节参数如何构建吗?以及,有哪些实证研究可以支持这个假设?”
陈深心里一紧,但准备充分的他,流畅地给出了几个可能的度量方法和相关的参考文献。他并没有给出完美答案,而是开启了一个新的思考方向。
接下来,讨论的焦点部分转向了他提出的这个问题。有同学质疑度量的可行性,有同学补充了相关的心理学研究,导师则引导大家思考如何设计实验来验证这个假设。
陈深虽然没有再多发言,但他全程紧张地跟随、思考着。他感觉到,那层一直阻隔着他的坚冰,在刚才那个问题上,被凿开了一道细微的裂缝。
组会结束后,一位平时很少交流的德国同学莉娜走到他身边,说道:“陈,你刚才提出的文化维度角度,很有启发性。我之前的项目也涉及到类似的问题,或许我们可以找时间聊一聊?”
陈深愣了一下,随即点头:“当然,很高兴能和你交流。”
看着莉娜离开的背影,又看看还在和导师讨论的几个同学,陈深缓缓收拾着自己的东西。
沉默的坚冰,并非靠强行融入或讨好来融化,而是需要你用足够坚硬、足够独特的思考之凿,在某一个点上,奋力一击。
今天,他做到了。
虽然只是一个小小的突破口,但足以让一丝微光透入,也让他相信,在这片陌生的学术土地上,凭借思想的力量,他终将能够开辟出属于自己的一小片空间。
他走出研究室,外面的阳光正好。异国的天空,似乎也比往日更蓝了一些。
【作者简介】胡成智,甘肃会宁县刘寨人。中国作协会员,北京汉墨书画院高级院士。自二十世纪八十年代起投身文学创作,现任都市头条编辑。《丛书》杂志社副主编。认证作家。曾在北京鲁迅文学院大专预科班学习,并于作家进修班深造。七律《咏寒门志士·三首》荣获第五届“汉墨风雅兰亭杯”全国诗词文化大赛榜眼奖。同时有二十多篇诗词获专家评审金奖,其军人题材诗词《郭养峰素怀》荣获全国第一届“战歌嘹亮-军魂永驻文学奖”一等奖;代表作《盲途疾行》荣获全国第十五届“墨海云帆杯”文学奖一等奖。中篇小说《金兰走西》在全国二十四家文艺单位联合举办的“春笋杯”文学评奖中获奖。
早期诗词作品多见于“歆竹苑文学网”,代表作包括《青山不碍白云飞》《故园赋》《影畔》《磁场》《江山咏怀十首》《尘寰感怀十四韵》《浮生不词》《群居赋》《觉醒之光》《诚实之罪》《盲途疾行》《文明孤途赋》等。近年来,先后出版《胡成智文集》【诗词篇】【小说篇】三部曲及《胡成智文集【地理篇】》三部曲。其长篇小说创作涵盖《山狐泪》《独魂记》《麦田里的沉默》《尘缘债海录》《闭聪录》《三界因果录》《般若红尘录》《佛心石》《松树沟的教书人》《向阳而生》《静水深流》《尘缘未央》《风水宝鉴》《逆行者》《黄土深处的回响》《经纬沧桑》《青蝉志异》《荒冢野史》《青峦血》《乡土之上》《素心笺》《逆流而上》《残霜刃》《山医》《翠峦烟雨录》《血秧》《地脉藏龙》《北辰星墟录》《九星龙脉诀》《三合缘》《无相剑诀》《青峰狐缘》《云台山寺传奇》《青娥听法录》《九渊重光录》《明光剑影录》《与自己的休战书》《看开的快乐》《青山锋芒》《无处安放的青春》《归园蜜语》《听雨居》《山中人》《山与海的对话》《乡村的饭香》《稻草》《轻描淡写》《香魂蝶魄录》《云岭茶香》《山岚深处的约定》《青山依旧锁情深》《青山遮不住》《云雾深处的誓言》《山茶谣》《青山几万重》《溪山烟雨录》《黄土魂》《锈钉记》《荒山泪》《残影碑》《沧海横流》《山鬼》《千秋山河鉴》《无锋之怒》《天命箴言录》《破相思》《碧落红尘》《无待神帝》《明月孤刀》《灵台照影录》《荒原之恋》《雾隐相思佩》《孤灯断剑录》《龙脉诡谭》《云梦相思骨》《山河龙隐录》《乾坤返气录》《痣命天机》《千峰辞》《幽冥山缘录》《明月孤鸿》《龙渊剑影》《荒岭残灯录》《天衍道行》《灵渊觉行》《悟光神域》《天命裁缝铺》《剑匣里的心跳》《玉碎京华》《九转星穹诀》《心相山海》《星陨幽冥录》《九霄龙吟传》《天咒秘玄录》《璇玑血》《玉阙恩仇录》《一句顶半生》系列二十六部,以及《济公逍遥遊》系列三十部。长篇小说总创作量达三百余部,作品总数一万余篇,目前大部分仍在整理陆续发表中。
自八十年代后期,又长期致力于周易八卦的预测应用,并深入钻研地理风水的理论与实践。近三十年来,撰有《山地风水辨疏》《平洋要旨》《六十透地龙分金秘旨》等六部地理专著,均收录于《胡成智文集【地理篇】》。该文集属内部资料,未完全公开,部分地理著述正逐步于网络平台发布。
