精华热点 
秋虫缘何斗不休
文/曹友伦
在秋天,有一种好斗的昆虫叫蟋蟀。蟋蟀不但好斗,还唱得好歌。
秋日之夜,在野外总能听到很多秋虫的鸣叫。在那并不和谐的合唱声中,我觉得最动听的歌声总是蟋蟀唱出来的。
蟋蟀是一种古老的鸣虫,距今已有一亿多年的历史了,因此它的名谓也多,比如斗鸡、秋虫、夜鸣虫都是蟋蟀的别称。在北方,人们还叫它蛐蛐儿;在文字中见到的促织,其实也是蟋蟀。
秋虫鸣叫,是在提醒人们,已经入秋了,该准备冬衣了。在农村民间,有讽喻浑浑噩噩的女人说:促织鸣,懒妇惊。
在我们无锡地区,人们把蟋蟀称之弹绩。弹绩,也许因为蟋蟀有发达的后腿,有极强弹跳能力的缘故。蟋蟀除了迅疾无比的弹跳外,它的其它生理功能也很特别。比如它那非同寻常的鸣叫,竟然发自雄虫的前翅之中,当雄虫的前翅鼓起,左右两翅就会一张一合地相互摩擦,这摩擦就产生振动。在那不同寻常的振动中,蟋蟀那威武嘹亮的歌声也就唱出来了。
而雌虫不会唱,却永远是雄虫最忠实的听众,它只是专心致志地倾听雄虫的歌声,并从悦耳的歌声中选择意中人。奇特的是,雌虫的耳朵居然生在前足的节上。
其实,雄虫的鸣叫有两层意思,一是示威,二是求偶。当雄虫遇到异性时,它便发出唧唧吱、唧唧吱的缠绵之声。而与雌虫结合时,却又会发出带颤的吱吱声。
蟋蟀生性孤傲,并且目中无人。我从来没有见过蟋蟀群居的,两只雄虫共处一室,绝不会友好相处。就是在雌雄两虫结合后同穴而居,也是好景不长,过些日子就各奔东西了。
蟋蟀好斗,两只雄虫相遇,大多会决斗,并且一定要决出胜负才肯罢休。因此,蟋蟀也称之将军虫。然而真正称得上将军的蟋蟀,一定是勇武善斗的佼佼者。
白露之后,蟋蟀就横空出世了。在我们这里有白露三朝出将军之说,这是说白露过后,蟋蟀已经长大成熟,它的斗士生涯也将从此开始。而人们就是看中了蟋蟀的好斗,就把它们捉起来养着玩,看斗蟋蟀就成了有些人的特殊嗜好。
据历史记载,蟋蟀作为斗虫而赌,始于唐宋,盛于明清,自此代代相传,一直延续至今。玩家上至宫廷达官贵人;下至民间草头百姓。也许就因斗蛩之戏被冠上了“赌”字,蟋蟀的名声也就变坏了。
小时候我也玩过蟋蟀。在秋天白露以后,我常在墙脚边、草丛中翻开断砖碎瓦,随意捕捉几只雄虫分开养着,每天喂一些饭粒粥汤,过几天就把两虫放到一个盆里看斗。
两只雄虫相遇,敌意顿生。双方先是鸣叫几声壮威,然后便用触须互相交会,接着蹬腿几下摆出开战的架势来,接下来战斗就正式开始。
两虫势均力敌时,蟋蟀们都会竭尽全力寻机扑咬对方的大钳和头部,甚至连腿足也不放过。几个回合下来,落败者却也有断翅缺腿的,重伤者竟然就此倒地不起,场面极为惨烈。无伤的败兵也只是灰溜溜地沿着盆边爬,有的甚至跳出盆外逃之夭夭。而胜利者,却又是一番景象了,大都是洋洋得意地舞动触须,然后瞿瞿地鸣叫几声,以示战果。
斗蟋蟀看着有趣,听大人讲起来也很有味。据说蟋蟀中只有常胜的斗士才可称为将军。
将军入盆,气势不凡。仿佛犹如戏台上的将军一样,一出场便捋须、振翅、蹬腿,然后瞿瞿地吼上两声。对方若是弱者,凭这两声吼,就已吓得屁滚尿流,回头就想开溜了。任凭主人用牵草诱导,却始终提不起斗志,有的甚至跳出盆外,逃命去了。
蟋蟀中还有王者,王者更是了不得,但王者极为少见。虫王极少鸣叫,发声时却短促洪亮,正可谓三年不鸣,一鸣惊人!虫王外形有特别处,其头部两根触须稍粗且长,触角梗节处也较突出,这就是蟋蟀的王者相。
虫王入盆与其它蟋蟀比武,一般无须动钳,只要它把长须往对方身上一触,对手便已知分量,胆小的就只剩颤抖的份儿。任凭主人用牵草驱赶,它就是迈不开步来,就连跳盆逃命的力气都没有了。
听人说有一只常胜将军遇到了虫王,将军当然知道不敌虫王,只能靠边趴着。主人却不知好歹,使劲舞动牵草,催逼将军上阵。将军毕竟是将军,在牵草的诱导下,居然忘了身边是虫王,便瞿瞿地叫了二声,谁知第二声尾音还未消失,虫王已是怒不可遏,扑过去就是一口,就这一口,将军就倒地只是抽搐了。
后来,据说那虫王也没有活过百日,它又被另一只虫王咬掉了一条腿,断肢的蟋蟀连斗士都称不上,虫王在郁闷中活了十多天,也便一命呜呼。
虫王死后,主人为它打造了一口金棺材厚葬,因为虫王毕竟为他争得了万贯家财。
蟋蟀也称百日之虫,百日过后,不管“草民”也好,“将军”也罢,这些好斗的勇士大都寿终正寝了。
一个生物活在世上,不管是虫也好,人也罢,如果总是争强好胜、唯我独尊,容不得同类,其下场一定既可怜又可悲。且看蟋蟀,凡遇两虫相斗,大都失败者轻则落得缺翅断腿,重则命丧黄泉,而强者的虫王死后虽然睡上了金棺材,最后也只是与黄土为伴罢了。

作者简介:
曹友伦,江苏无锡人。医院内科医生,业余创作小说、散文、故事、剧本。作品多发表于省内外及全国文学期刊,现为江苏省作协会员。
第十届“芙蓉杯”全国文学大赛征稿
投稿邮箱
furongguowenhui@163.com
主题不限,投稿作品必须原创首发,拒绝一稿多投,所有原创作品都将受到原创保护。我们尊重您的每一次来稿,承诺每稿必复。
《品诗》公众号:readpoems520
所有的来稿,我们都会认真审阅,随到随审。
为期一年,入选作品会择优按顺序在大赛公众号上发表,并有机会入选大赛作品集。
没有选中的稿件,我们也会及时回复,不要气馁,欢迎再次投稿。
征稿要求:
题材和体裁不限,一切以作品说话,发掘新人,鼓励创新。请投稿之前仔细核对错字和标点符号,否则一概不予入选。
投稿格式:
邮件标题:第十届“芙蓉杯”全国文学大赛+姓名+作品名。邮件内附上作品、姓名、电话、通讯地址、邮箱、120字以内的个人简介。
诗歌5首以内,总行150以内,组诗120行以内(旧体诗词5首以内)
散文多篇(每篇3000字左右)
小说多篇(每篇3000字左右)
可以任投一种体裁或多种
参赛限投一次作品,请您挑选您的最满意作品参赛。
奖项评定:
小说、散文、诗歌奖分设一、二、三等奖,优秀奖若干名,人气奖若干名。依等次颁发相应获奖证书,镌刻名字的奖杯和奖牌,获得者将获得高档英德红茶套装。
赞助商:
英红九号!中国三大红茶之一,温性红茶,浓郁芳香的甘蔗甜醇香,口感浓爽甘醇,满口甘蔗甜醇香持久不散,茶客最爱!欢迎广大喜欢喝茶,需要购茶的朋友联系咨询:吴生18819085090(微信同号)(投稿问题请勿扰,按照征稿启事投稿即可。)
诚邀更多赞助单位赞助本大赛,有意者可以邮箱联系。
自费出版事宜:
如有书籍出版意愿(诗歌集,散文集,小说集等作品集)
出版方式为国内书号,国际书号,内部出版,任选其一。
请将您的书稿及联系方式投稿至芙蓉文化出版中心
邮箱:xingshiyuekan@163.com
微信:1075812579
萧逸帆工作室
文学翻译征稿启事:
如您有诗集,散文集,小说集等文学作品集或者文学作品(诗歌、散文、小说等)需要翻译,您可以投稿到
邮箱:xingshiyuekan@163.com
微信:1075812579
专业文学翻译,价格从优。




