译龙为Loong 北美开花
庞进
加拿大高校文学社等三社团于2024年2月25日联合举办了“喜庆龙年新春 共建和谐家园”晚会。晚会主办方率先在晚会海报上,将“龙”译为“Loong”;晚会从始至终,两位主持人在其双语主持词中,凡说到“龙”时,皆釆用“Loong”;晚会在多伦多万锦市举行,万锦市市长、市议员在贺信中也采用了“Loong”。这样,本次晚会便成为北美历史上首次釆用译“龙”为“Loong”的晚会,成为译“龙”为“Loong”方案在北美落地开花的一个起始性标志。

2024年2月26日
庞进 龙凤文化研究专家,作家。龙凤国际联合会主席,中华龙文化协会名誉主席,中华龙凤文化研究中心主任,中国作家协会会员,陕西省社会科学院特约研究员,西安日报社高级编辑,加拿大西安大略出版社副总编辑。20世纪70年代开始从事文学创作和文化研究,发表各类作品逾千万字,出版《中国龙文化》《中国凤文化》《灵树婆娑》《中国祥瑞》《庞进文集》等著作四十多种,获中国首届冰心散文奖、陕西首届民间文艺山花奖、西安市社会科学优秀成果一等奖等奖项八十多次。有“龙文化当代十杰”之誉。
微信号:pang_jin