
原创【金樽清影】
黄河逆流势磅礴
长江万顷锦瑟拨
湖光潋滟晴方好
洞庭风细一青螺
寒塘清浅雁横渡
秋水迴波衔日落
晓日烘山善若水
云生沧海壮天色
层波叠浪画夜涌
云舒浪卷未央歌
幻浪漂漂入太虚
善利万物大道德。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*南宋*马远*《水图画卷》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The Yellow River flows upstream with great momentum,
The Yangtze River is like a brocaded harp plucking.
The sparkled waves of lake are just comfortable,
The wind on Dongting Lake is blowing a green snail.
The wild geese over the cold and shallow pond are crossing,
The echo of autumn water holds the sunset.
Dawn sun warming the mountains, and it's great virtue is like water,
Clouds are born out of the sea and make the sky so much stronger.
Layers of waves and overlapping waves are like paintings are surging all night long,
Stretching and rolling waves are singing an endless song.
The magic waves drift into the dreamland,
Good for all things with great morality...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*the Southern Song Dynasty*Ma yuan*"Picture Scrolls of Water"*Chapter(Trilingual Version)...

