
原创【金樽清影】
一支老笔状山河
云蒸霞蔚怀嵯峨
草木荣枯有本心
何求美人无聊折。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*北宋*范宽*《溪山行旅图》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
A practised painting depicts mountains and rivers,
The radiant clouds cherish the vigorous styles of mountains.
The prosperity and decline of vegetation stems from their original nature,
Why bother asking for a beautiful woman's picking up flowers...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*the Northern Song Dynasty*Fan kuan*"Traveling Painting of Streams and Mountains"*Chapter(Trilingual Version)...
