
原創【金樽清影】
城頭變幻大王旗
新舊貴族頻相替
杜鵑啼血猿哀鳴
故國朝歌吟黍離。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《城頭變幻大王旗》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
All kinds of king flags were frequently changing on the cities,
Old and new nobles frequently replaced each other.
The bleeding cry of cuckoos, the whimpering of apes,
I could only recite the poem of "Shuli" sadly on the ruins of the Capital of Chaoge of the old country...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"All kinds of king flags were frequently changing on the cities,
Old and new nobles frequently replaced each other"*Chapter(Trilingual Version)...
