
原創【金樽清影】
~羈旅星月常櫛雨
~茅廬風霜總謫人
——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》聯撰賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《似水流年》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
=Travelers travel under the stars and the moon often with combing rain
=Cottages in wind and frost are always the place where the exiles to stay
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals By Verse" and Antithetical Couplets*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Fleeting Times"*Chapter(Trilingual Version)...
