
余去岁在东武,作《水调歌头》以寄子由。今年子由相从彭门居百余日,过中秋而去,作此曲以别。余以其语过悲,乃为和之,其意以不早退为戒,以退而相从之乐为慰云耳
安石在東海從事
鬢驚龝中年
親友難
别絲竹
緩離愁
一旦功成
名遂准拟東還
海道扶病入西州
雅志困
軒冕遺恨寄
滄洲。。。
歲雲暮
須
早計要褐裘
故鄉歸
去千裡佳處
轍迟留我醉
歌時君和醉倒
須君扶我
惟酒可忘憂
一任劉
玄德相對臥
高樓。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》斷句賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*國學典籍*北宋*蘇軾*《水調歌頭*安石在東海》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse" and Punctuation*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Classical Literature*"Prelude to Melody of Flowing Waters*Anshi in East Sea"*Su shi*the Northern Song Dynasty*Chapter(Trilingual Version)...
