
春秋百粵凤凰飞
地下河灌长湖水
碧落洞通通天岩
宝晶宫尝茶趣味。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰故事*漁樵耕讀*中國地名大會*廣東省*《清遠市》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
There were phoenix flying during the spring and autumn period in Qingyuan,
Underground rivers filled the Changhu lake,
'Biluo cave' connected 'Tongtian rock',
Tasting the tea fun in 'Baojing palace'...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Geographical Names Conference*"Qingyuan City"*Guangdong Province*Chapter(Trilingual Version)...