
泽畔行吟空听涛
放鹰台上题诗豪
白马落雁吹笛山
一夜樱梅和人老。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰故事*漁樵耕讀*中國地名大會*湖北省*《武漢市》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The troubadour was listening to the waves surging while wandering and singing by the river,
Libai wrote a famous poem of 'Travelling is hard'on the setting-eagle tower.
'Baima'and 'Luoyan' are scenery area by hearing the blowing of jade flutes,
The cherry blossom and plum blossom went old with people overnight...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Geographical Names Conference*"Wuhan City"*Hubei Province*Chapter(Trilingual Version)...