
这一梦
蘸了多少清凉的碧波
轻揉着焦灼躁动的夏风
玫瑰
借一生的琼浆玉露
催绽了娇蕊慧心的
尘封。。。
风雅颂,赋比兴
跃动于琤琮的银筝
柳含烟翠 帘卷山茶
青色之岛 浪拥岳松
氤氲遍了纤纤指嫩
偷袭了书香
阵阵。。。
平平仄仄的韵律
沉舟侧畔
珠圆玉润般地
晕开了涟漪
层层。。。
这一梦
穿越了
笔墨纸砚的精魂
夜夜凝眉疑云横
浅唱低吟的莲步
凌乱着 盘桓着
寻章摘句 字字枯灯
南来北往 春夏秋冬。。。
将君寻。。。


——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》現代長短句賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《詩與花*青島》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。




This dream,
Dipped in how much cool blue waves,
Gently rubbing the anxious restless summer wind.
The rose,
Pouring honeydew all of its lifetime
To blossom the dusty years of its delicate stamens and intelligent hearts...
《Feng》,《Ya》,《Song》,Fu,Bi,Xing,
Dancing and singing on the fingertips of playing the ancient Guzheng.
Willow with green mist,curtain rolls the bright-colored camellia,
The blue island is full of pines embraced by the waves of vast sea,
Dense enveloping all over the five delicate fingers,
Soaking in the smell of books...
The rhythm of level and oblique tones,
By the side of the sunken boat,there are thousand of sails sailing rapidly
The ripples are swinging to all sides like pearls and jade...
This dream
Through the
The soul of brush,ink, paper and inkstone.
Every night Immersing in the idea of poetry, a look of diffus suspicion,
Whispering with shallow singing
lingering lotus's step,
Messily,messily,
always being on the move spending the
Spring,Summer,Autumn and Winter leisurly...
My dearest,looking for you for thousand times in the crowd...




——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*Qingdao*"Poetry and Flower*Qingdao"*Chapter(Trilingual Version)...
