
礼之大用和为贵
先王之道斯为美
论语学而时习之
知和而和礼节制。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*春龝时期*《和為貴》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。

The great use of the Sites of Zhou Dynasty was that harmony and peacefulness were most precious,
The Kings of the ages ruled in the best way.
Analects of Confucius were learned and often studied,
If purely for the sake of harmony and harmony, it was wrong to conduct moderation with the Sites of Zhou Dynasty...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History*Period of Spring and Autumn*"Harmony and Peacefuless are Most Precious"*Chapter(Trilingual Version)...

