盘古开天破混沌
而今扬子涛滚滚
学生伏案诗书苦
师长扬鞭春雨润
心纳层云吐遐迩
锦簇眼收绣抱怀
沉舟侧畔千帆过
病树前头万木春。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《師生》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Pan gun created heaven and earth to break Chaos,
Now the Yangtze River is billowing.
It is hard for students to study poems and books at their desks,
Teachers are raising pointers like spring rain to moisten and educate.
In heart contains layers of clouds to send out them far and near,
In eyes cluster beauty embroider bosoms.
A thousand sails pass by the wrecked ship,
Ten thousand of flourishing woods are ahead of the diseased tree...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Teachers and Students"*Chapter(Trilingual Version)...