花瓣、女人、书签
文/布拉格百合(捷克 )
译/John赵宜忠(捷克)
诵/诗韵(新西兰)
三月的春天,
摘一片花瓣挑在指尖,
春天的扉页里,
你是最美的书签。
三月是女人的花季,
繁花似景的三月天,
女人如花,
片片花瓣沁香满园。
女人的娇艳,
三月的书签,
窈窕婉约风缠腰,
青云飞丝弹娇颜,
红烛倩影撩轻纱,
娉婷玉立怡情怜,
羞红牡丹闭屏月,
沉鱼潜池落高雁,
春潮带雨虹含晴,
都因花期女人前。
醉了!
三月......
人面桃花,
笑满春园。
翻开三月那扉页,
岁月静好,
摘一片花瓣,
女人,书签......
于布拉格
Petals, Women, Bookmarks
Lily in Prague (Czech republic)
Tr. by John Zhao Yizhong(CZ)
Recited by Mr. Houben (New Zealand)
In the spring of March,
Pick a petal to put at finger tip of thine,
In the title page of spring ,
You are the beautiful bookmark most fine.
March is the flower season for women,
The flowery march days,
Women are like flowers,
All petals fill the garden with sweet always.
The women's beauty,
March's bookmarks pretty,
Fair, graceful waist willowy,
Charming face with hair worn in a coil swarthy,
Red candles lit up the nice figure with the veil
Graceful , joyful as well as pitiful
Making peony shy and moon get out of the way,
letting swans alight and fish dive down to the pool,
The spring tide with rain and rainbows with sunshine,
All are because of flowering women before.
Drunk!
March......
Faces like peach blossoms,
Smiling all over the spring garden.
Turn over to the title page of march,
Time is still,
Pick a petal,
Women, bookmarks.
In Prague
