
岁寒三友松竹梅
梅兰竹菊四君王
唐时红豆色甚红
比翼连理永颉颃。。。


——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*唐代*《紅豆*詩詞裡常見的20種絕美意象》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


The three bosom friends in cold season are pine, bamboo and plum,
Plum, orchid, bamboo and chrysanthemum are the four Kings of the year.
Red beans in the Tang Dynasty were more red in splendid color,
In heaven, let us be two birds flying side-by side. On earth, let us fly side-by side forever...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History*Tang Dynasty*"The Red Beans*A collection of 20 common beautiful images in poetries"*Chapter(Trilingual Version)...