草木一秋喻兴旺
南浦美人奈何伤
归程长亭更短亭
琴瑟和鸣念离堂。。。


——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*先秦*《琴瑟和鳴等*詩詞裡的20種絕美意象》*篇(三語版*Trilingual Version)。。


Lush vegetation means prosperity,
The beauty waiting by the southern Ferry is helpless and sorrow.
The long pavilion on the way home is connected to a short pavilion,
Husband and wife live in harmony as like praising the couple with the harp and the psaltery,and yearning for the sorrow of leaving home...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History*the Pre-qin Dynasty*"The lute and psaltery are in harmony*A collection of 20 common beautiful images in Poetries"*Chapter(Trilingual Version)...