
一片冰心在玉壶
无穷无尽是愁离
直上青云生羽翼
鸟语花香变阴夕。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*唐代*《一片冰心在玉壺*詩詞裡的成語》*篇(三語版*Trilingual Version)。。
Tell them a heart's in jade pot, pure as it can be,
Endlessness is the sorrow of parting.
Under the threat of wings, straight up the bluish clouds,
Flowers and birds are fragrant in the changing cloudy evening...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History*Tang Dynasty*"Tell them a heart's in jade pot, pure as it can be*Idioms in Poetries"*Chapter(Trilingual Version)...

