
霜天晓角琐窗寒
归国谣踏声声慢
水调歌头惜分飞
木兰花令双双燕。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*《霜天曉角等*詞牌名》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Lock the cool windows in morning horn and frosty day,
Song of homecoming beats slowing down.
Cherish the time apart when singing a prelude to a melody of flowing waters,
With ong of the lily magnolia flowers flying through a pair of swallows...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History*"Morning horn and Frosty day*Name of Tunes to Which Song Lambic Verses are Composed"*Chapter(Trilingual Version)...
