
漂流想家西单站
月亮眼泪月之恋
痛彻心扉丢手绢
永不止步好少年。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物傳記*現代*《西單女孩》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Drifting homesick at Xidan platform in Beijing,
The tears of the moon are my sentimental attachment to my hometown.
Throwing handkerchief heartily,
It is a good youngster to keep the spirit of never stopping...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*Modern*"Xidan Girl"*Chapter(Trilingual Version)...
