
万念俱灰溺虚空
战争爱情何去从
迷惘一代迷阴雨
瑞士桃源芳魂共。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*異域風情*美國*海明威*《永別了, 武器》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The people had abandoned themselves to the spirit of nihilism,
We didn't know where war and love went.
The lost generation was confused by the continuous rain,
Switzerland may be a paradise but only with the dead soul...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Exotic Style*USA*Hemingway*"A Farewell to Arms"*Chapter(Trilingual Version)...
