
春雨潇潇动春潮
蒹葭葱葱不飞毫
去年泊岸系不住
今日依依待归棹。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*文史典故*《南浦*南園》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The drizzly spring rain is surging with the spring tide,
There is no floating floc in the emerald green reeds.
Last year, you couldn't tie your boat to the shore.
Todat, i am waiting for your homeward boat passionately...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Allusions of Chinese Literature and History**"South Riverside/South Garden"*Chapter(Trilingual Version)...
