

世界作家文学萃编,值得你拥有、信赖、热爱,我们虔诚、灿烂在这里,我们皈依在这文学圣洁的殿宇。


本期上榜签约作家:陳友敬/美国🇺🇸


作词:席慕容
作曲:乌兰托噶
翻译:陳友敬 美国🇺🇸
父亲曾经形容草原的清香
让他在天涯海角 也从不能相忘
母亲总爱描摹那大河浩荡
奔流在蒙古高原 我遥远的家乡
如今终于见到这辽阔大地
站在这芬芳的草原上 我泪落如雨
河水在传唱着祖先的祝福
保佑漂泊的孩子 找到回家的路
哎! 父亲的草原
哎! 母亲的河
虽然已经不能用 不能用母语来诉说
请接纳我的悲伤 我的欢乐
我也是高原的孩子啊
心里有一首歌
歌中有我父亲的草原 母亲的河
母亲的河
Lyrics by Xi Murong
Music by UlanTuoga
Translation by Eugene Chen
My Dad had ne'er forgot the Steppe's sweet scent,
E'en when, to distant lands, he was once sent.
Mom loved the River of our far-off homeland,
Which flows o'er the vast Mongolian highland.
Now in tear floods, on th' scented Steppe I stand,
At last, to see my ancestors' grand land.
The River hums a tune for sons who roam,
An age-old blessing for a sure way home.
Oh my Mom's River, oh my Father's Steppe,
Salutes in my mother's tongue I can't prep.
But please, accept my sorrow and my joy,
For I am nonetheless a highland's boy.
A song to you, my heart, from its depth, brings,
For my Dad's Steppe, my Mom's River, which sings.
Music by UlanTuoga
Translation by Eugene Chen
My Dad had ne'er forgot the Steppe's sweet scent,
E'en when, to distant lands, he was once sent.
Mom loved the River of our far-off homeland,
Which flows o'er the vast Mongolian highland.
Now in tear floods, on th' scented Steppe I stand,
At last, to see my ancestors' grand land.
The River hums a tune for sons who roam,
An age-old blessing for a sure way home.
Oh my Mom's River, oh my Father's Steppe,
Salutes in my mother's tongue I can't prep.
But please, accept my sorrow and my joy,
For I am nonetheless a highland's boy.
A song to you, my heart, from its depth, brings,
For my Dad's Steppe, my Mom's River, which sings.


【主编简介】白频,中国作家协会会员,葫芦岛市作家协会副秘书长,葫芦岛市诗歌学会副会长,燕山诗歌文艺社社长,中共燕山诗歌文艺社支部委员会书记,世界华人文学总社社长,墨染潇湘文学签约评论、巴马文化社特约评论,凤凰大洋洲总社评论部主任,多年主编《燕山》、《瑞州文学》《凌云文艺》纸刊。主编《世界作家》文学平台微刊,曾在《诗刊》《诗选刊》《诗歌月报》《星星》《鸭绿江》《诗潮》《芒种》《诗人》新疆《绿风》内蒙古《草原》广东《作品》、台湾《创世纪》《葡萄园》澳门《华文百花》香港《流派》纸刊上,刊发作品千余篇首;出版诗集九部,散文集《开白花的女人》一部,,中短篇小说集《米拉的心事》一部、评论集《刃的刀火》一部,主编《辽西诗丛》一套六部、《辽西文集》一套九部。所有书著全部被中国现代文学馆永久收藏,被中国作家协会北戴河疗养院图书馆收藏。部分作品被译成英语、德语、西班牙语、韩语、日语法语等流传美洲、欧洲、大洋洲、东北亚等地,国内外二十九次获奖,合著诗集三十余部,多年被地区文坛聘为诗歌评委。


主编:白频
责编:弭忠平、 山水之音、
收录:冰人、蒋新生、剪掉翅膀、清萍、
审核:清萍、山水之音
推送:世界华人文学社
责编:弭忠平、 山水之音、
收录:冰人、蒋新生、剪掉翅膀、清萍、
审核:清萍、山水之音
推送:世界华人文学社

你想踏浪扬帆吗?
请到世界作家文学萃编来!
你想践梦初心,驰骋文学艺术旷原吗?
请你到世界作家文学艺术旷原来!
这里是您振翅高飞的蓝天!
这里是您走向文学殿堂的铺垫!
世界作家文学萃编,集诗歌、散文、小说、法书、绘画、摄影、影像等作品于一体,展现当代人的文学艺术风采;传承中华国学传统文化,弘扬时代的主旋律。
请到世界作家文学萃编来!
你想践梦初心,驰骋文学艺术旷原吗?
请你到世界作家文学艺术旷原来!
这里是您振翅高飞的蓝天!
这里是您走向文学殿堂的铺垫!
世界作家文学萃编,集诗歌、散文、小说、法书、绘画、摄影、影像等作品于一体,展现当代人的文学艺术风采;传承中华国学传统文化,弘扬时代的主旋律。

刊载的文章为作者原创或最新作品,所有权归属原作者,原文观点和立场仅代表作者意愿。图片来源于世界作家文学社版权所有。 些许图片来源网络,如有侵权联系我们。494024968@qq.com
主办单位:世界作家文学社
主办编辑部:世界作家文学萃编、世界作家《燕山》纸刊(国内外发行)
协办单位:《乌苏里江.绿色风》纸刊
选稿基地:《乌苏里江.绿色风》纸刊
投稿微信:ping8958310
刊头字画:著名书法家姚金声
知名书法家王晓华
著名书法家朱玉
美工设计: 知名设计师宾宾
主办单位:世界作家文学社
主办编辑部:世界作家文学萃编、世界作家《燕山》纸刊(国内外发行)
协办单位:《乌苏里江.绿色风》纸刊
选稿基地:《乌苏里江.绿色风》纸刊
投稿微信:ping8958310
刊头字画:著名书法家姚金声
知名书法家王晓华
著名书法家朱玉
美工设计: 知名设计师宾宾




