
原創【金樽清影】
未若柳絮因風起
詠絮之才謝家女
姿才秀遠《泰山吟》
林下風致誇濟尼
羲之兒媳凝之妻
青佈幔後辯談議
臨危不懼叱叛將
郡守劉柳受詞理
夫亡寡居囬會稽
足不出戶詩隱士。。。
——“萃淵藪書房”之主人《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物傳記*東晉*《謝道韞》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
It is better to fly by the wind like catkins,
Therefore, Xie Daoyun was known as the talent of oding to catkins.
Her poetic style was beautiful, far-reaching and full of talent. "the Chanting of Mount Tai" was her most famous poem,
A nun named Jini praised her for her style of Seven Sages under Bamboo Grove.
She was Wang Xizhi's daughter-in-law and Wang Ningzhi's wife,
She helped her brother in law Wang Xianzhi to debate "Discussion" with other celebrities in back of Qingbuman.
She rebuked the rebel without a little fear,
Liu liu, the chief of Kuaiji Prefecture, listened modestly to her teachings and reasons.
After her husband died, she lived a widowed life in Kuaiji Prefecture,
Lived a hermit's life of writing poems without leaving home...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Biography*the Eastern Jin*"Xie Daoyun"*Chapter(Trilingual Version)...


