卧听涼雨竹边楼
芭蕉闲绿结云俦
暧暧人村不知历
深林不应是与否。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華本草*《美人蕉》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
I lie listening to the cool rain on the bamboo side tower,
Leisurely and green bananas are making friends with clouds.
No one knows the alternation of calendars in the remote villages,
The residents in the deep forest do not respond yes or no...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal Medicine*"Canna"*Chapter(Trilingual Version)...

