
国色天香君好逑
惟有贵妃配醉酒
不要人夸好颜色
自是花中第一流。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*影視流金*《贵妃醉酒》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The women are praised as the roses with national beauty and heavenly fragrance,so men like to pursue them,
Only the drunken imperial concubine Yang is the most enchanting and attractive.
No need for being praised of its beauty,
Because the peony has already been the first class of beautiful flowers...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Nostalgia of Movies and TV Plays*"the Drunken Beauty"*Chapter(Trilingual Version)...
