
枯木逢春万丈云
不可收拾紫袖升
莫道沈园宫墙柳
堕崖已化情深深。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華本草*《紫藤花》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Dead wood meets spring then turns into boundless red clouds,
Like purple sleeves spread and rise uncontrollably.
Don't mention the Palace Wall Willows in Shen Garden any longer,
Falling off the cliffs has incarnated as my deep feelings...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal Medicine*"Wisteria"*Chapter(Trilingual Version)...

