
笑吟蕉叶风犹绿
雪点梅花梦亦香
闲敲棋子指何冷
心曳烛火影幢幢。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華本草*《梅花》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Intoning the plantain-leaf with smile while wind is still so bright green,
Snow gently falling on the plums with its sweet dream.
It is so cold for the fingers handling with the chessman carefreely,
The mood flickers with the candlelight accompanying lonely and cold figure...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal Medicine*"Plum Blossoms"*Chapter(Trilingual Version)...

