梦里依稀一段情
穿风穿云酒未醒
夜色如水歌者泪
乌兰巴托那么静。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲賞鑒*《烏蘭巴托的夜》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
There is a length of vague feeling always in my dream,
I fly across the wind and clouds, and I am still drunk.
The night scene is like the flowing gentle water, of which is just the singer's sad tears,
Ulan Bator is so tranquil at this time...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Appreciation of Songs*"Night of Ulan Bator"*Chapter(Trilingual Version)...

