
一声唢呐惊繁华
迎亲送亲泪双颊
零落野花孤独马
窗内窗外作天涯。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲賞鑒*《送親》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The suona horn sound of getting married has awakened the prosperity of the whole life of mine,
Tears wet both cheeks when escorting the bride to the bridegroom's and going fetch the bride.
Here and now, there are only withered wildflowers and lonely
horse left,
Although it is only so close inside and outside of the windows of the sedan chair, it has become so far apart from the remotest corner of the earth...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading *Appreciation of Songs*"Escorting the Bride to the bridegroom's"*Chapter(Trilingual Version)...
