
作岸彩云天作渡
清风不志慢翻书
鸟飞为使花为媒
山色无言静纳吐。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《似水流年》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Clouds act for shore,sky acts for crossing,
The wind is slow to turn over the book.
Flying birds act for messengers, flowers act for matchmakers,
The mountain color is silent and they are only breathing quietly...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Fleeting Times"*Chapter(Trilingual Version)...

