万木肃杀秋含悲
露结为霜摧百卉
日月失色低垂首
乾坤添愁倾盆泪。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節日慶典*《霜降》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The bleak autumn is full of grief,
Dew condensed into frost and destroyed all the vivid flowers.
The eclipsed sun and moon hung their heads lower,
Heaven and Earth added infinite sorrow and shed a torrent of tears...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*"First Frost"*Chapter(Trilingual Version)...