
手如柔荑水之湄
蒹葭苍苍飞为谁
月出东山落秋香
试问洛神何时归。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲賞鑒*《蘆花》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
There is a pretty girl whose hands like soft twigs lingering on the river bank,
Reeds are blowing boundlessly for whom.
Osmanthus fragrance is wafting all over the world from the moon rising above the east mountain,
Ask affectionately my Goddess luo whether you will ever come back...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Appreciation of Song*"Reeds Flower"*Chapter*(Trilingual Version)...

