
綠葉素荣纷可喜
青黄杂糅文章丽
苏世独立哼不流
深固异志不迁徙
精色内白类任道
淑离不淫梗有理
置像操行比伯夷
秉德无私参天地。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華本草*《屈原*橘頌*橘子》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
I am gratifying for the glory and plain of its green leaves,
Green and yellow mixed together with beautiful texture.
Independent not follow the crowd away from the muddy world the world,
Deep-rooted different aspirations will not migrate.
The external color is exquisite and pure,the internal color is pure and white. It is a gentleman who may be entrusted with great responsibilities,
It adheres to the principle of pure heart, prudence and self-respect, and never has fault or mistakes.
Your virtue is my example, comparable to Bo Yi's,
Your selfless morals are just in line with the world...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals By Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny *Time Story*Reclusive Reading*Ingredient and Food*"Orange*'Ode to Orange'*Qu yuan"*Chapter(Trilingual Version)...


