人山人海车如潮
可怜孟姜淚滔滔
人面不知何处去
万里长城被挤倒。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《國慶節北京人潮》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Crowded by people, cars are like surging tides,
Poor Meng Jiangnv was full of sad torrential tears.
Familiar face disappeared and don't know where she went,
The Great Wall was crushed down by tourists like the floods...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Beijing Crowd on National Day"*Chapter(Trilingual Version)...