夜合合欢绒花树
含羞金风滋玉露
伞收芳菲一片心
暮暮朝朝便避妒。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華本草*《合歡樹》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


Acacia trees are like velvet flowers all over the crown of them,
Ashamed in the cold breeze and moistened by jade dews.
Umbrella is collecting fragrance of all of my heart,
It is convenient to avoid others' jealousy in the morning and evening...

——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals By Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*"Acacia Tree"*Chapter(Trilingual Version)...
