党的恩情比母亲
母亲只会泪淋淋
革命鞭子揍敌人
唱只山歌给党听。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲賞鑒*《唱隻山歌給黨聽》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


The Party's kindness and affection are compared with mother's,
But my mother can only shed tears.
The Communist Party gave me the revolutionary whip to beat the enemy,
I want to sing a folk song to my dear Party...


——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Appreciation of Songs*"Sing a folk song to the Party"*Chapter(Trilingual Version)...