石榴花開萬朵火
萬朵火燭點黯眸
點黯眸時眸暫明
眸暫明時望實龝。。。
——“萃淵藪書房”之主人《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華本草*頂針詩*《石榴》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


Pomegranate flowers are blossoming like ten thousands of burning flames,
Ten pomegranates of candles are lighting your dim eyes.
Lighting your dim eyes when eyes are bright temporarily,
Bright eyes temporarily are looking forward to the ripe autumn...

——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals By Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal Medicine*Thimble Rhetoric Poem*"Pomegranate"*Chapter(Trilingual Version)...
