边关冷月孤烟暮
大漠落日长河怒
北风吹雁雪纷纷
千古站成一棵树。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華本草*《胡楊林》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


The cold moon hung over the border curled up by solitary smokes at the dark dust.
The falling sun is disappearing slowly from the desert,long roaring river angrily running past you.
The north wind is blowing geese crossing snow with sorrows,
Being a faithful tree standing still through the ages...


——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals By Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal Medicine*"Populus Euphratica Forest"*Chapter(Trilingual Version)...
