满池荷花倾耳听
风声雨声娘叮咛
虫鸟春秋鸣声凄
不改乡音续初心。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲賞鑒*《記住鄉愁*徐千雅*鄉音》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The lotuses in the pond lean their ears to hear my coming,
The sound of wind and rain is like mother's caring of me.
The chirping of insects and birds is mournful all the year,
Do not change the local accent to stay true to your original minds...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing by "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Appreciation of Song*"Remembering Homesickness*Xu Qianya*the Local Accent"*Chapter(Trilingual Version)...