滚滚长江都是水
帝子乘风下翠微
长江之歌新时代
新征程上新做为。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金鐏清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《首長考察長江》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The Yangtze river is rolling down to east turbulently,
The ancient emperor of Shun rode the warm breeze to visit here from the verdant mountains.
Song of the Yangtze river is eulogising the new era,
New achievements will be made on a new journey...
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Leader Visits the Yangtze River"*Chapter(Trilingual Version)...